翻訳・・・・・・    パクスファンの部屋

curisu25

2009年08月14日 05:15

昨日パクスファンスタッフのチェ理事からコメントがありました 勿論ハングルでしたが翻訳機にかけて充分意味と気持ちは伝わりました 国は違っても目的を同じくする人達と情報と心の交流ができることに幸せと満足感を味わっています ハングルが全く駄目(どうしても覚えられません・・)な私は、ついハングルの出来る人を頼って色々なことが不本意な結果に終わる事が多々ありました でも学習を繰り返しPCの翻訳機を利用する事を思いつきました 遅い思いつきですが最近ではそれをよく利用して韓国パクスファンダム・カフェを訪問しています 心配性の私は最新のパクスファンの写真情報を見て、安心しています 今ではパクスファンのファンカフェにも自分で書き込みをしています 勿論日本語で書き込みますが充分私の意志が伝わっている様です 確実にコメントが貰えていますのでどうやら韓国の翻訳機も活躍している様です そのせいか同じレベルで同じ気持ちで交流が出来ていると実感しています 願わくばチェ理事より一寸だけ早く翻訳機を卒業したいのですがそれは無理・・・・チェ理事はどうやら私の三男と同い年ですから・・・・



関連記事