ガーン ショック!!・・・・・・パクスファンの部屋
2009年09月13日
昨日本当に強いショックを受けました 先日65才の誕生日を迎えそれなりに65才を話題にしました ここ1年パクスファンの部屋に関わる沢山の方とお会いしました 時間も数もかけ忙しい時間を過ごしましたのでそれなりに老けこむことは殆んど考えませんでしたが昨日市役所から封筒が届きました 開封してキャー ショック何と介護保険被保険者証だったのです とうとうその対象年齢になったのを自覚したとき65才を実感しました 確かに有難いんですけれど内心トホホです でも物は考えよう・・・・これからは悔いの無い様に2YJを応援そう決心した日でした
本日をもちまして・・・・・パクスファンの部屋
日本における・・・・パクスファンの部屋
徐々に・・・・・・パクスファンの部屋
お待たせしました・・・・パクスファンの部屋
演劇 じゃじゃ馬ならし・・・パクスファンの部屋
歴史の裏側・・・・パクスファンの部屋
日本における・・・・パクスファンの部屋
徐々に・・・・・・パクスファンの部屋
お待たせしました・・・・パクスファンの部屋
演劇 じゃじゃ馬ならし・・・パクスファンの部屋
歴史の裏側・・・・パクスファンの部屋
この記事へのコメント
65歳と感じさせないパワーは本当凄いと思います!!
この1年で一層若返ったような^^
これからもイキイキイケイケなオンマでいてください☆
この1年で一層若返ったような^^
これからもイキイキイケイケなオンマでいてください☆
Posted by さんさん at 2009年09月14日 17:40
さんさんさん
ありがとうね イキイキイケイケ良い響きね
その言葉もらった!!
ありがとうね イキイキイケイケ良い響きね
その言葉もらった!!
Posted by curisu25 at 2009年09月14日 20:58
(さんさん様のコメント翻訳です!)
65세라고 느껴지지않는 파워가 대단하다고 생각합니다!!
요 1년간 한층 젊어지신 듯이^^
앞으로도 활기찬 엄마로 있어주세요☆
65세라고 느껴지지않는 파워가 대단하다고 생각합니다!!
요 1년간 한층 젊어지신 듯이^^
앞으로도 활기찬 엄마로 있어주세요☆
Posted by herongE at 2009年09月15日 07:51
(curisu25様のコメント翻訳です!)
감사해요. 활기찬 기세 좋게 들리네요.
이 단어도 접수!!
감사해요. 활기찬 기세 좋게 들리네요.
이 단어도 접수!!
Posted by herongE at 2009年09月15日 07:54